Formes composées will | wilt |
against his will, against her will advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." | (in opposition to wishes) | contre son gré loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" |
| Abby was taken to the cabin in the woods against her will. |
as you will advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." | archaic (expressing obedience: as you wish) | à ta guise advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement." |
| You may do as you will, but that does not mean your actions will be right. |
at will advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." | (whenever wished) | à mon/ton/son gré advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement." |
| She just comes and goes at will. |
| Elle agit à son gré. |
| | quand bon me/te/lui/... semble loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" |
| Elle agit comme bon lui semble |
bow [sb] to your will v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (force to obey) | soumettre [qqn] à sa volonté loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" |
do [sb]'s will v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (carry out [sb]'s instructions) | exécuter la volonté de [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" |
| | agir selon la volonté de [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" |
force of will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (determination) | volonté nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| Marcus isn’t naturally good with numbers. It was really difficult for him to get a degree in math, but he succeeded through sheer force of will. |
| Marcus n'est pas naturellement bon avec les chiffres. Il a vraiment peiné pour obtenir une licence de maths, mais il a réussi par sa seule volonté. |
free will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (choice, freedom to choose) | libre arbitre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| Are all things preordained by God or does the individual have free will? |
| Est-ce que toutes les choses sont prédéterminées par Dieu, ou est-ce que l'individu dispose de libre arbitre ? |
God's will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | figurative ([sth] predetermined or meant to be) | destin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
God's will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | ([sth] determined by God) | volonté de Dieu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| Elle pense que tout arrive par la volonté de Dieu. |
goodwill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (kindness) | bonne volonté nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| (dans certains cas) | sympathie, bienveillance, gentillesse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| We helped the neighbors repair their fence as a gesture of goodwill. |
| Nous avons aidé les voisins à réparer leur barrière en signe de bonne volonté. |
goodwill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (consent, willingness) | bonne volonté nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| Very few people pay their taxes with complete goodwill. |
| Très peu de gens payent leurs impôts de bonne volonté. |
goodwill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (business asset) | survaleur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| (Commerce) | clientèle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| (Commerce, Can) | achalandage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| The price of the business reflects both tangible assets and goodwill. |
| Le prix de ce commerce reflète a la fois les capitaux tangibles et la clientèle. |
Heads will roll. exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." | figurative (People will be fired.) | Des têtes vont tomber. expr |
| Heads will roll when the manager finds out who broke the machine. |
| Des têtes vont tomber quand le directeur va trouver qui a cassé la machine. |
I will interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" | (marriage vow) (au mariage) | oui advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement." |
| (rare en France) | je le veux expr |
| "Abigail Smith, will you promise to love this man and be faithful?" "I will." |
| - Abigail Smith, promettez-vous d'aimer cet homme et de lui être fidèle ? - Oui. |
I will miss you, I'll miss you interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" | (I will feel your absence) | tu vas me manquer, vous allez me manquer expr |
| Goodbye, son. I'll miss you. |
| Au revoir, mon fils. Tu vas me manquer. |
if you will advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." | (in other words, so to speak) | pour ainsi dire loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" |
| Il a perdu tout son argent aux courses, il est pour ainsi dire ruiné. |
if you will advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." | (polite request) | si cela ne vous dérange pas |
ill will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (resentment, bad feeling) | rancœur, rancune nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| There is clearly a feeling of ill will between the two politicians. |
| Il y a visiblement de la rancœur entre les deux hommes politiques. |
iron will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (stubbornness, determination) | volonté de fer nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| She governs the country with an iron will. My sister has an iron will when it comes to physical fitness. |
| Elle gouverne le pays avec une volonté de fer. Ma sœur dispose d'une volonté de fer pour tout ce qui activité physique. |
| | détermination implacable nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| Elle gouverne le pays avec une détermination implacable. |
it will be so exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." | (this is indisputably going to happen) | il en sera ainsi |
| If your mother says you have to go to bed early, it will be so. |
living will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (legal statement of long-term wishes) (France, sur sa fin de vie) | directives anticipées nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues" |
| (Can, Belg) | testament de vie nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
make a will v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (write testament bequeathing property) | faire un testament loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" |
murder will out exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." | figurative (secret will eventually be exposed) | tout se sait un jour ou l'autre expr |
| | tout finit par se savoir expr |
notarial will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (law: will before notary) (Droit) | testament notarié nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
nuncupative will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (law: verbal will) (Droit : dicté) | testament nuncupatif nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
of your own free will exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." | (out of choice) | de son plein gré expr |
| Do you marry this man of your own free will? I retired of my own free will; I was not fired. |
| Voulez-vous épouser cet homme de votre plein gré ? J'ai pris ma retraite de mon plein gré, je n'ai pas été renvoyé. |
only time will tell exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." | (will know in the future) | Seul l'avenir le dira expr |
| | Seul le temps (nous) le dira expr |
| Whether or not the football player recovers from his injury—only time will tell. |
own free will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (personal choice) | (son) plein gré nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| | (son) propre chef nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| It was my own free will to start this project so I can't blame anyone else when things get tough. |
| J'ai commencé ce projet de mon propre chef et je ne peux donc rejeter la faute sur personne quand ça se complique. |
partnership at will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (law: can be dissolved without liability) | libre partenariat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
revocation of will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (law: void, destroy) | révocation d'un testament nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
self-will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (adherence to own desires) | volonté nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
strength of will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (determination) | volonté nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| She was horribly tired, but forced her feet to move by sheer strength of will. |
| | force d'esprit nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
tenancy at will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (law: without lease) | location à discrétion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
That will do the job. interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" | informal (that will suffice) | Ça fera l'affaire |
| That'll do the job until you can get to a proper mechanic. |
| Ça fera l'affaire jusqu'à ce que tu trouves un vrai mécanicien. |
Time will tell exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." | ([sth] will be revealed) | l'avenir nous le dira expr |
| | qui vivra verra expr |
| (familier) | on verra bien expr |
What will be will be. exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." | (expressing acceptance of future) | Advienne que pourra. expr |
| (espagnol) | Que sera sera. expr |
will do interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" | informal (expressing agreement to do [sth]) | je vais le faire loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" |
| | d'accord interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" |
| (familier) | t'inquiète interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" |
| “Joe, please take out the garbage.” "Will do, Mom!" |
| « Joe, sors les poubelles, s'il te plaît. » « Je vais le faire, maman ! » |
| « Joe, s'il te plaît sors les poubelles, s'il te plaît. » « T'inquiète, maman ! » |
will power nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (determination) | volonté nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| I'd like to give up smoking but unfortunately don't have the will power. |
| J'aimerais arrêter de fumer mais je n'ai pas assez de volonté. |
will to power | (philosophy) (Philosophie) | volonté de puissance nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
Will you marry me? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." | (proposal) | Veux-tu m'épouser ? expr |
| I've loved you for so long. Will you marry me? |
will-o'-the-wisp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | figurative ([sth/sb] elusive) | feu follet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
will-o'-the-wisp, ignis fatuus, friar's lantern nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | literal (ghost light) (figuré, personne surtout) | feu follet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| (figuré) | miroir aux alouettes nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |